Scoil: Druim na dTréad

Suíomh:
Drumnatread, Co. an Chabháin
Múinteoir:
S. Stonndúin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1020, Leathanach 047

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1020, Leathanach 047

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druim na dTréad
  2. XML Leathanach 047
  3. XML “Local Superstition”
  4. XML “Local Superstition”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Mrs Johnnie Clarke reads the cards and Mary Susan Donohoe reads the cups. None of them ever read anything which came true. It is said it is unlucky to meet a magpie on the road early in the morning. the following are two rhymes heard locally about meeting magpies.
    "One for sorrow
    Two for mirth
    Three for marriage
    And four for a birth
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.