Scoil: Lisnagirl (2)

Suíomh:
Lismagiril, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Caitlín Ní Thaicnigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 341

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 341

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisnagirl (2)
  2. XML Leathanach 341
  3. XML “The Travelling Folk”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Many travelling folk still visit out house. They are doing so for many years, and they are very poor. They are called tramps or beggars.
    They sell and beg from the people. Some of them sell tin gallons, basins, combs and porringers and more of them carry a walking stick. Every one of them nearly always has a set of houses to go to. When they go in to a house they say, "God save all here". Then they ask does the Lady of the house need anything. She buys something from them and away they go very satisfied.
    In Summer the poor
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. daoine de réir aicme
        1. an lucht taistil (~3,023)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Treasa Ní Fhiacha
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Greaghadossan, Co. an Chabháin