Scoil: Cluain Uaithne Beag

Suíomh:
Caladh na Sionainne, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
Winifred Molloy
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0816, Leathanach 309

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0816, Leathanach 309

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Uaithne Beag
  2. XML Leathanach 309
  3. XML “Animal Folklore”
  4. XML “Folklore of the Farm”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Local origin; breeds; faithful dogs; dogs "crying" at night, and its significance; cat stories; the "black" cat; and good luck connected with hens Cats as weather prophets. Dogs as prophets. Local breeds of dogs, their origin and any anecdotes bearing on it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A start may be made with the farm itself as an economic unit in Irish life; its size: the variations of its boundaries during successive tenancies and their causes; how ownership has been acquired, by inheritance, marriage, purchase, etc; traditions of the land struggle which still survive, evictions; "emergency", farms and homesteads, "Land League", huts; rents; rates and "county cess"; during the past 100 years; unusual conditions associated with tenancies - the writer is ware of certain lands in Co. Wicklow, being once held at a
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla