Scoil: Cluain na gCorp (Cloneyharp) (uimhir rolla 1706)

Suíomh:
Cluain Uí Thorpa, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Máire Ní Chinnéide
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 069

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 069

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain na gCorp (Cloneyharp)
  2. XML Leathanach 069
  3. XML “A Local Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Local Song

    Good night boys good night ¶ I must now have to leave ¶ I must go to the village

    Good night boys good night,
    I must now have to leave,
    I must go to the village
    For my groceries and my teas.
    God bless this good old parish
    Drombane it is by name,
    Oh and reverend Father Corcoran
    I wish him just the same
    The stars were shining brightly
    As I did walk along,
    I heard a voice then singing
    I took it to be a song.
    Sergeant Murphy was standing on the cross
    Watching out for lights,
    And everyone that was passing
    He bid them their good night
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    James O Brien
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cluain Uí Thorpa, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Mr John Gleeson
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cluain Uí Thorpa, Co. Thiobraid Árann