Scoil: An Churrach (Crogh), Árd Fhionáin (uimhir rolla 7911)

Suíomh:
An Currach, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Mícheál Ó Dubhshláine
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0572, Leathanach 365

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0572, Leathanach 365

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Churrach (Crogh), Árd Fhionáin
  2. XML Leathanach 365
  3. XML “Piseoga”
  4. XML “Brat Bríde”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    To see a dog licking grass is a sign of rain.
    When the swallows fly low it is a sign of rain.
    If a cat washes his right paw it is a sign of a visitor.
    If you disturb a cat when he is washing himself the first one he turns his eyes on will die soon.
    A fire lighting on one side is a sign that some one will leave the house that week.
    If it is raining and that the north of the sky clears it is a sign that the day will brighten up.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Brat Brighde. A piece of cloth is put out on a bush on the eve of St Brigid's Day, and a decade of the Rosary said in honour of St Brigid. This cloth is then taken in next day. It is supposed to relieve headaches.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
    2. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. suaitheantais (~307)
    3. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Féile Bríde (~366)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs B. Nugent
    Inscne
    Baineann
    Aois
    74
    Seoladh
    Poll an Teara, Co. Thiobraid Árann