Scoil: Scoil na mBráthar, Caiseal (uimhir rolla 16726)

Suíomh:
Caiseal, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
An Br. B. E. Ó hOireabháird
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0555, Leathanach 295

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0555, Leathanach 295

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scoil na mBráthar, Caiseal
  2. XML Leathanach 295
  3. XML “Old Sayings”
  4. XML “Old Sayings”
  5. XML “Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Two is a company three is a crowd. Tell me your company and I'll tell you what you are. A rolling stone gathers no moss. A bird in the hand is worth two in the bush. A stitch in time saves nine. It is too late to spare when all is spent.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Richard Looby
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Caiseal, Co. Thiobraid Árann
  2. Birds of a feather flock together. A bird in the hand is worth two in the bush. Throw a trout to catch a salmon. There is no one as blind as the man that wont see. Down to Gehenna, or up to the Throne he travels who travels alone.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.