Scoil: Tinateriffe, Cappamore (uimhir rolla 7569)

Suíomh:
Toinn an Tairbh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Eibhlin, Bean Uí Riain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0520, Leathanach 001

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0520, Leathanach 001

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tinateriffe, Cappamore
  2. XML Leathanach 001
  3. XML “Toinn an Tairbh”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The school is built in the townsland of Tinateriffe, parish of Cappamore and County of Limerick.
    The name means the "Mound of the Bull" and tradition says that long ago there was a wild bull roaming at large in the place. The people gathered one day and, having killed and buried him, placed a mound of earth and stones over his grave. There is a well in the townsland also and it is called the bull's well to this day.
    Irish was spoken fluently in this district up to about one hundred years ago. Many Irish words and phrases are still used by the people.
    The surrounding townslands bear Irish names - 1. Dromalty, the ridge of the flocks. 2. Pallasbeg, the little palace. 3. Dromclogher, the shelter ridge. 4. Dromkeen, the slender ridge. 5. Corelish. 6. Srionain, the bridle
    path. 7. Eyon, ivy. 8. Killuragh, the church of the yew tree.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    James Ryan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    45
    Seoladh
    Toinn an Tairbh, Co. Luimnigh
    Faisnéiseoir
    William Ryan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Toinn an Tairbh, Co. Luimnigh