School: Cill Laichtín, An Caisleán Nua

Location:
Cill Laichtín, Co. Luimnigh
Teacher:
Nioclás Breathnach
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0489, Page 009

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0489, Page 009

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cill Laichtín, An Caisleán Nua
  2. XML Page 009
  3. XML “The Fort”
  4. XML “Old Upton”
  5. XML “Cures”
  6. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. I knew a woman who cut sticks in a fort that was opposite to her own door. Some time after she had the sticks cut she fell sick with a sore throat and she was twelve days in bed with it.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    2. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    3. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    4. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Language
    English
  2. Ould Upton used to stand at his hall door and he used to blow a horn and it used to be heard in Cnoc a Doire which is four miles away. All that tribe are gone now.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    2. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    3. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    4. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Language
    English
  3. There was a man from Glin who used to cure yellow jaundice by a charm. I used to hear my father say that a herb grew between the borders of Kerry and Limerick and that if it could be found that it would also cure it.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    2. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    3. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Language
    English
  4. (no title)

    An ould schoolmaster by the name of Leahy Rua used to stay here about thirty years ago.

    An old schoolmaster by the name of Leahy Rua used to stay here about thirty years ago. He was one night here and he was washing his feet and the man of the house caught a mouse that day. He tied a string on to the mouse and laid
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    English