Scoil: Lios Béalad, Dún Mánmhaí (uimhir rolla 11715)
- Suíomh:
- Lios Béalaid, Co. Chorcaí
- Múinteoir: Conchobhar Ó Héigcearrtaigh
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0303, Leathanach 252](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0303%2FCBES_0303_252.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0303, Leathanach 252
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Lios Béalad, Dún Mánmhaí
- XML Leathanach 252
- XML “A Collection of Riddles”
- XML “A Collection of Riddles”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)it shuts like a trap and you may think of many things before you think of that : - An umbrella. Three Black pigs and one white pig were in a sty. The three black pigs ate the white pig what was the number of that sty : - 3,8,1 The King of England gave the queen of Spain a bottomless tub to hold raw meat : - A ring. A great western school-master went over a bridge. He met a great western scholar. He rose his cane and drew or [h?] a blow what was the scholars name : - Andrew. Black as ink and white as snow and hops on the ground like hailstone : - A magpie
- Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Kathleen Powell
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- Cill Rónáin Thiar, Co. Chorcaí
- Faisnéiseoir
- Timothy Powell
- Inscne
- Fireann
- Seoladh
- Cill Rónáin Thiar, Co. Chorcaí