Scoil: The Spa, Tráighlí
- Suíomh:
- An Spá, Co. Chiarraí
- Múinteoir: Ml. Breathnach
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: The Spa, Tráighlí
- XML Leathanach 320
- XML “Spa Parish”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Eighty yrs ago it was referred to as The parish of Cûil ( Altraighe Caoille]; later parish of Ballenahaglish and now Spa parish: it varies in size for Church and Local Government purposes. Townlands:(1) FENIT: Fionn Áit = Fionn's place; but according to Dreach na hÁite = Fiadhain nó Feannadach: also a reference to Phoenicians(2) Toulaught = Támh-leacht place of plague graves(3)Kilfenora = Cíll Fhionnura =] St. Brendan's Church; or Feorna a village at mouth of river: Cnoc = Croc / change of "R")(3) Cnocanarney - Hill of Sloes (4) Lisodigue -= Lios a fort and Achaidh = dale of plain: Lasad + Deaghaidh fertile land filled Lasad of chief. (5 )Rahoneen in parish of Ardfert - adjoining = Rath + Eannáín a royal residence near by is townland of Knockenagh Hill of Spoils (?) and then townland of Graigue a milking place (these three places surround Casement's fort and were famous long before Ardfert.)(6) Listrem = Lios + Drom = Hill of back or Ridge Ballygarron = Townlands of Shrubberies, low growing trees. (7) CNOC an OIS Knockanush = Hill of fawn over opposite is Ballyea (?) or Townland of male deer. (8) Kerries = Cíoracha = comb-like or serrated rocks
(9) Liscahane = Keane's fort or St. Cahan's
(10) Slieve na Videog = Hill of Plover
(11) Clogher Brien = Rocks of Brien(leanann ar an chéad leathanach eile)- Bailitheoir
- Michael Breathnach
- Inscne
- Fireann
- Gairm bheatha
- Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)