Scoil: Eileastrom (2)

Suíomh:
Eileastran Mór, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Máire Nic Uilcín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1084, Leathanach 245

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1084, Leathanach 245

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Eileastrom (2)
  2. XML Leathanach 245
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    the widdy when it is green.
    12 If men was as good as they think they are,
    And women as sweet as they seem,
    We would seldom sigh for a foreign shore
    Or of paradise mainly dream.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A pound of pluck is worth a ton of luck
    What is bred in the bone you cannot take it of the flesh.
    A waited on pot is long in boiling.
    There is luck in leisure.
    Higher up the mountain, greener grows the grass.
    A long som cook wears a lot of shoes.
    A short horse is easy curried.
    A hungry eye sees far.
    Your eye is bigger than your stomach.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Moses Stewart
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Gort na bhFearn, Co. Dhún na nGall