Scoil: Mín na Croise

Suíomh:
Mín na Croise, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Máire C. Ní Choileáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1046, Leathanach 228

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1046, Leathanach 228

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mín na Croise
  2. XML Leathanach 228
  3. XML “Dánta agus Amhráin - An Bhean a D'ith an tIasc”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    II.
    Nach binn a’s nach ceólmhar a labhras gach ean i dtom
    Nach deas ach uile sheóirt a’s nach ró-dheas mo chailín donn
    Nach aicí gheobhain an fhógluim ar mhór a’s ar thuilleadh grinn
    ‘S nar dheas an rud súgh na h-eorna bheith dhá ól a’s do théanamh linn.
    III.
    A “landlady” na páirte tá bás ar mo chroidh le tart
    Mar gheall ar a té atá i pbárlús (párrthas) tabhair cárta don dighe isteach
    Seo gemidh as mo láimh duit ‘s bain páirt de’n raicni’n as
    Go n-ólaimid sláinte cúl álúinn mo chailín deas.
    III. Ní bheidh mise beo n’Éirinn go dtéigh mé ‘un Oileain Úr
    Go bfágh me “hansom” gleustaí no ceádaí ar m’fhidil úr
    Sheinnfinn port le pléisiúr in-eadan ach mbaile cuain
    ‘S a dhia nach cráidhte ‘n sgeul é mo chead [ghrád]? Bheith g’ imtheacht uaim.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Gaeilge
    Faisnéiseoir
    Peigí Ní hEighceartaigh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Teileann, Co. Dhún na nGall