Scoil: Sruthar (C.)

Suíomh:
Sruthair, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Bríd, Bean Uí Éanacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 246

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 246

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sruthar (C.)
  2. XML Leathanach 246
  3. XML “Irish Words in English Speech”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. When a person is describing another person who is very wild, they will call him a hareóg. When people are describing a fat child, they call him a fat Sumachán or a Putach. When a man is calling a boy to bring in hay to the horse, they are always told to bring in a gabhailín of hay. When children are told to bring in potatoes or turnips, they are told to bring in a loc of turnips.
    When a person is expressing how he hates another person, he says he has the dearg gráin for him. When a person is describing a man who is very drunk, he says that he is dallta coming home from the fair. When a person is referring to a child who cannot do anything right he calls him a Midhce. When a person is always visiting the neighbours, they call him a Cuairtín i mbothán.
    They call the eanach to the high part of the bog and there is supposed to be very good turf in it. When people are saying the good turf is gone, they say that they have nothing left but "Spáid." When people are saying that they were afraid to go anywhere, they say that they were too much "afeard" or freckend (freckened for frightened.)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla