Scoil: Sruthar (C.)

Suíomh:
Sruthair, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Bríd, Bean Uí Éanacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 235

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 235

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sruthar (C.)
  2. XML Leathanach 235
  3. XML “Old Games, Old Songs etc.”
  4. XML “Omens”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. was supposed to be very hearty, and every fair was thronged with ballad singers. the ballads they used to sing were "The Land league Ass", "The Sean Bhean Bhocht", "The Wearing of the Green" and "Rory of the Hill". Arthur Dunleavy used to compose and sing most of those songs.
    Nora Ni Dubhda
    -------------------
    (From Father James Dowd, Cahernabrock Shrule 65 years
    Omens
    Long ago the old people believed a lot in drams and omens, which very often left them worried and troubled in their minds. For instance, if a person dreamt of dirty water it meant a lot of disturbances in a family, or bad luck.
    My grand mother never told her dreams without saying first "A dream St. Paul had going to Rome and returning home. When our Blessed Lord said it was good and very good". She would not like to believe in her dream, but still she was so interested in it, she would tell it.
    She would not mind the crowing of a hen, she always said when a hen crows she is banishing danger. There was an old woman
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.