Scoil: Coill na Leac

Suíomh:
Kilnaleck, Co. Cavan
Múinteoir:
P. Mac Geibheannaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0976, Leathanach 037

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0976, Leathanach 037

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coill na Leac
  2. XML Leathanach 037
  3. XML “Frog Game”
  4. XML “Ring a Ring a Roses”
  5. XML “Four Corners”
  6. XML “Dog in My Pocket”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A number of girls hold hands, and they go round in a ring saying, "Ring a Ring A Roses pocket full of roses last pop down". Then the girl that is last popping down, must tell two girls what girl she likes best.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. activities
      1. social activities (~7)
        1. entertainments and recreational activities (~5,933)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kathleen Cusack
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Derryleague, Co. Cavan
  3. I get a piece of paper and roll it up in a ball. The a bunch of girls gather together, and catch hands, and stand in a circle. Then I get my paper and walk round the backs of the girls saying "Dog in my pocket will not bite you" and so on until I come to the last girl. Then I throw the paper at one of them, and that one, will have the tig.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.