Scoil: Drakestown, Ardee (uimhir rolla 1554)

Suíomh:
Drakestown, Co. Louth
Múinteoir:
Michael Ó Flynn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0668, Leathanach 303d

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0668, Leathanach 303d

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drakestown, Ardee
  2. XML Leathanach 303d
  3. XML “Easter”
  4. XML “New Time”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Easter
    Easter Sunday means as we know it now that the end of Lent is at hand. Before the year
    1828 or so there was no leave for meat during
    Lent either on Sunday or any other day. Easter
    is always associated with eggs around here.
    Some years ago it was the custom here for people, especially youngsters to go round collecting eggs (free of course) with the cry -
    Gimmie my Easter Cludhogues or it
    might have been cluide or from the Latin
    Ovum.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
        1. Easter (~163)
    Teanga
    Béarla
  2. New Time
    We also have new time this week and a fellow
    has to get up earlier to go to school, etc. I don't know what benefit it is to any one. I think
    the only solution is the extraordinary number
    of mental homes in this country. Wonder what our forefathers would say with their sundials etc. to see the sun at ten o'clock at night. Even in the church some have it and others don't. In our church when we had no bell (only 70 years ago) mass commenced with the arrival of the carriage containing the Oxford accent. We must always ape somebody, are we any better to-day'
    By Mr Tom Boylan
    Kilpatrick House
    Ardee
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.