Scoil: Lios Leamháin, Tigh Molaga (uimhir rolla 12145)

Suíomh:
Lislevane, Co. Cork
Múinteoir:
Conchobhar Ó Súilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0318, Leathanach 130

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0318, Leathanach 130

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lios Leamháin, Tigh Molaga
  2. XML Leathanach 130
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Major Longfield of Butlerstown was the first in the parish of Barryroe to have a motorcar.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. activities
      1. economic activities
        1. trades and crafts (~4,680)
    Teanga
    Béarla
  2. (gan teideal)

    Flax was grown up to twenty years ago in the townland of Grange and Lehina.

    Flax was grown up to twenty years ago in the townland of Grange and Lehina. The people used to 'pond' it in Áth na gCapall and in Faill an t-Srutháin - the latter place is near Mike Brickley's house in Lehina. The seed was scattered in a very fine bed about April. It would be ready for pulling between the hay and the harvest seasons. When pulled it was left in the field for a few days to bleach. It was then placed in the pond for nine or ten days. The women used to pound it with a Tuairgín. It was spread in the field to dry it and then bound and left to season in stacks for about a month. It was then taken to the mill to be scutched. It was sold at Ballineen fair, by the stone, to Belfast buyers. When the Belfast buyers no longer came flax-growing was discontinued.

    James Moloney,
    Grange
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    My grandfather Patrick madden of Lehina, has an old spinning-wheel.

    My grandfather, Patrick Madden of Lehina, has an old spinning-wheel. It is in good order yet and would spin
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.