Scoil: Abbeytown Convent N.S. (uimhir rolla 15043)

Suíomh:
Boyle, Co. Roscommon
Múinteoir:
Sr. M. Columbanus
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0235, Leathanach 186

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0235, Leathanach 186

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Abbeytown Convent N.S.
  2. XML Leathanach 186
  3. XML “Local Songs”
  4. XML “Local Songs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Songs (ar lean)

    Like a sad strain of bardic music old

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    On church and shrine the Tudor tyrant fell.
    IV
    One glorious day upon my vision breaks
    When monk and priest in gleaming vestments dight [?]
    Gathered with many a prelate, many a knight,
    And the high chiefs of the twin guardian lakes -
    Lough key, Lough Gara, whence thy river takes,
    Its foaming birth in limpid waters bright -
    To bless thy church with rich liturgic rite
    That down the years still echoing music makes."
    The above was written by Patrick Coleman, who at present resides in Toronto and it is a description of Boyle Abbey after its suppression.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Local Songs

    Daughter of Mellifont and fair citeaux,

    I
    Daughter of Mellifont and fair citeaux,
    Thou whom Kings loved and Lords of high estate,
    How art thou ruinous and desolate?
    How are thou sunk in bitterness and woe?
    Beside thy river's unconsoling flow.
    How mournest thou in grief disconsolate,
    Thy glory vanquished by untoward fate
    And all thy queenly loveliness brought low.
    II
    Ah! bitter hour for Erin and for thee
    When ruthless heresies rapacious Lords
    Like slimy dragons crawling from the seas
    Ravished thy beauty with their vandal hordes!
    And now the harp upon its willow tree
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eithne Mc Laughlin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Rockingham, Co. Roscommon
    Faisnéiseoir
    Patrick J. Coleman
    Inscne
    Fireann