School: Snaidhm (B.) (roll number 8251)

Location:
Sneem, Co. Kerry
Teacher:
Muiris Mac Gearailt
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0468, Page 019

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0468, Page 019

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Snaidhm (B.)
  2. XML Page 019
  3. XML “Places of Historical Interest - Sliabh an Mharbhaithe”
  4. XML “Places of Historical Interest - Askive”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Sliabh a' Mharbhuighthe
    Here on the mountain-side in the townland of Dromlusk, Parish of Sneem, Co. of Kerry a party of Cromwellian soldiers surprised a small remnant of an Irish fighting force and completely annihilated them.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. historical persons (~5,068)
        1. Cromwell (~315)
    2. time
      1. historical periods by name (~25)
        1. penal times (~4,335)
    3. objects
      1. man-made structures
        1. historical and commemorative structures (~6,794)
    4. place-space-environment
      1. land management (~4,110)
    5. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
    Language
    English
    Location
    Dromlusk, Co. Kerry
  2. Askive (Eas Uí Chuibh)
    Local tradition has it that a priest who was 'on the run' in Penal times was murdered there by Cromwellian soldiers whose headquarters was at Kenmare. His name was Fr. John Keeffe. On the 28th July each year people go to this place which contains a small lake and they perform 'Rounds'. There is a very ancient holly on the verge of the Lake and it is full of Pins, pieces of cloth and other articles which the pilgrims always leave when they have their rounds performed.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.