Scoil: Cnoc an Doire (B.) (uimhir rolla 2418)

Suíomh:
Knockaderry, Co. Kerry
Múinteoir:
Domhnall Ó Seaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0460, Leathanach 121

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0460, Leathanach 121

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc an Doire (B.)
  2. XML Leathanach 121
  3. XML “Stories”
  4. XML “Stories”
  5. XML “Stories”
  6. XML “Stories”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Once a man from Dingle was working by an English farmer. He only knew a few words of the English language. One day the farmer sent him out to count the cows. When he came home the farmer asked him how many cows were there. He said "tin ba leath time and wan."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Once there lived in Molahiffe a man by the name of James OShea. A neighbour of his name Nicholas Browne was after dying. He knew that he would get the clothes. He went to James Browne the tailor and said, "James, it wouldn't be any harm to make the clothes a bit bigger for Nicholas".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. jokes (~6,086)
    2. activities
      1. social activities (~7)
        1. rites of passage (~573)
          1. death (~1,076)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    James Fitzgerald
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Gowlane, Co. Kerry
  4. Harry Paterson, Castleisland was an awful man for cursing. One day when he was in the height of his cursing a man told him to stop cursing. "Ah! what man shure
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.