Scoil: Kilmactranny (uimhir rolla 6385)

Suíomh:
Kilmactranny, Co. Sligo
Múinteoir:
Cáit, Bean Uí Chasmháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 086

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 086

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilmactranny
  2. XML Leathanach 086
  3. XML “Drumdoe Ass”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    every lane and pass
    Guns pointed on each object and especially an ass
    Now in every hut and barrack square, they've electric wires laid
    To warm up the Black and Tans in case or time of raid
    But this donkey being harmless meant no one to offend
    Got entangled in the wires and called up all the men
    Then the "tommies" almost wild with fright and of raiders had their doubt
    Thought it better to call assistance before theye'd turn out
    Rang out the Boyle's veery lights who came three hundred strong
    And with high explosives round Drumdoe
    played a terrible ding dong
    This donkey got no caution no courtmartial could be held
    Because he came from Ireland immediately he fell
    But had he come from London like the blood hounds or the tans
    They would wait for information
    of hour the raid was planned
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    2. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Drumdoe, Co. Roscommon
    Faisnéiseoir
    Mr Tom Martin
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Fostragh, Co. Roscommon