Scoil: Lisselton (B.) (uimhir rolla 10535)

Suíomh:
Lisselton, Co. Kerry
Múinteoir:
Liam Brún
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0401, Leathanach 106

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0401, Leathanach 106

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisselton (B.)
  2. XML Leathanach 106
  3. XML “Hidden Treasures”
  4. XML (gan teideal)
  5. XML “Cill Stoichín”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. One night a few men from Ballyheigue village went in search of gold. They were told it was hidden under a wall sorrouding the castle. When they began to dig, a soldier appeared to them beside the hole and stopped them from taking the gold. One of the men got angry and struck him. The soldier told them that he was under vow to guard the gold in death as in life. He then vanished for when the men struck him the spell was broken and they took the gold.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    No one should go boating on Good Friday...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
        1. Good Friday (~52)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bill Hannon
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Beal Middle, Co. Kerry