School: Cronaghbois (roll number 2658)

Location:
Crannogeboy, Co. Donegal
Teacher:
Criostóir Ó Beirn
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1048, Page 351

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1048, Page 351

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cronaghbois
  2. XML Page 351
  3. XML “Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Poll a múrdaigh -
    Uaig a slabhach - edible sea weed here.
    The curran knowls - where currant bushes grow.
    The Roisín - little point.
    Skelp a Gamhna - cliff where calves lying out at night find shelter.
    Na trí mic ua Gorr - three big stones standing out in sea, beartched Tuatha De Danan.
    Skelp a ruagach = cockles plentiful.
    Carrick a Lach - wild duck here.
    The Fialtas - ?
    Leac-leathan - broad rock or flag.
    The lochán - sheltered pool where boats rest to shake herring from nets.
    Uaidh garbh - rough sea rushing into cave.
    The pinnacle - highest spot - good view of point.

    Irish is spoken only or rather known by 2 or 3 old age pensioners. Only one of these can tell stories in Irish and another in English. Inhabitants emigrated to America and New Zealand via Derry. There is only one Holy well in the district but devotions of all kinds connected with it have long ceased. It is situated at eastern end of Shanaghan Lough and is called St. Connell's Well. An old monastery was built by same saint near by but all trace of it is gone.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Location
    Crannogeboy, Co. Donegal