School: Clún na Gaoithe (roll number 8740)

Location:
Cloongee, Co. Mayo
Teacher:
Pádraig Ó Héaráin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0125, Page 422

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0125, Page 422

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Clún na Gaoithe
  2. XML Page 422
  3. XML “St Brigid's Crosses”
  4. XML “Plants and Branches”
  5. XML “Holy Water”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. objects
      1. clothing and accessories (~2,403)
        1. accessories (~307)
    2. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
        1. Feast of St Brigid (~366)
    Language
    English
    Informant
    Mrs Maloney
    Relation
    Unknown
    Gender
    Female
    Address
    Cuilmore, Co. Mayo
  2. These are the plants brought into the house during the year. Shamrock on St. Patrick's Day. Holly is put on the walls a Xmas. On Pl Palm Sunday the palm is blessed by priest in the church and given to the people. This is put up on the roof until Palm Sunday again.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. On Whit Sunday some person of each house brings a little bottle with him to the chapel ad and gets a bottle of holy water. This is Whisuntide holy water and it is on by used when a person is sick. People
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.