School: Scoil Fhursa, Clárán

Location:
Clerhaun, Co. Galway
Teacher:
Tomás Ó Gairbhín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0023, Page 0172

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0023, Page 0172

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Scoil Fhursa, Clárán
  2. XML Page 0172
  3. XML “Mac Rí an Ghoirt Rua”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    duine da dtiocfadh in diaid. "Níor mhór dhuit" ars an Gruaigeach agus chuaid Mac Ríghan Gort abhaile le h-áthas. Connaich sé beithidhigh caoirigh agus capaill i bhfeilm a athair mar a bí aige ariamh bí ór agus airgead in nach chuile bosca dá raibh sa g-caisleán. "Annois a mic" ars an Rí, "ta do sáith don t-saoghal annois agat, fan feasta ó Loc an Phuir". "Ní bheidh sin onóireach" ars an mac, "agus gan orm acht aon lá amhain" D'imhtigh leis ar maidin go Loch an Puair, agus is gearr no go bhfaca sé an báid ag teacht agus iomraí daréig uirrthi gan gan [!] innti acht duine amhain. Connaich sé Mach Righan Gort Ruad agus bheannaigh sé dó. "An imreocaidhe tú cluice" ars an Gruaigeac. Ní'l aon gleas imeartha agam", ars a Mach Righan Gort Ruadh. "Níor fhág mise baile ariamh gan mo gleas imeartha dom." Leag sé anuas diasla óir tapleas airgid agus tosuigh siad ag imirt. Bo [!] ghearr gur chuir sé Mac Ríghan Gort Ruadh faoi geasaí. "Chuir sé faoi geasaí mé a Gruaigaigh. Ní
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT0313: The Girl as Helper
    Language
    Irish
    Collector
    Seán Mac Aodhagáin
    Gender
    Male
    Address
    Curraghmore, Co. Galway
    Informant
    Seán Ó Marcaráin
    Gender
    Male
    Address
    Curraghmore, Co. Galway