Scoil: Ballycar, Cuinche

Suíomh:
Baile Uí Chárthaigh, Co. an Chláir
Múinteoir:
Liam Mac Clúin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0599, Leathanach 242

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0599, Leathanach 242

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballycar, Cuinche
  2. XML Leathanach 242
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Once upon a time a farmer lived in the parish of Newmarket-on-Fergus.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    Long ago there was a boy and he was blind

    Long ago there was a boy and he was blind.So he sat by the roadside to die.A man passing that way saw him.The man told the boy to go to the castle that was near him,and that he would be cured there.
    The boy went up to the Castle,at midnight a great number of cats came.They began to talk about the great cure that was in the water that was at the side of the castle.
    They said,If some of the water was rubbed to a sore,it would be cured when the cats went away the boy would around until he got to the well.So he rubbed the water to his eyes and got cured.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.