Scoil: An Scairbh (B.)

Múinteoir:
Seosamh Mac Siúrdáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0591, Leathanach 114

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0591, Leathanach 114

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Scairbh (B.)
  2. XML Leathanach 114
  3. XML “Folklore - Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Diseases. Cures.
    Rheumatism. Rub the affected parts with nettles.
    Toothache. Put a live frog into your mouth.
    Whooping cough. Walk three times under an ass's stomach. Milk the ass, and drink the milk.
    Craosgalar. A person who never saw his father can cure this disease. Get him to come three successive mornings, fasting and blow into your mouth. James Fitzgerald never saw his father. He lives in Fossabeg.
    Wringworm. Michael Moroney of Ballyglass can make up a plaster to cure it. The plaster when rubbed to the wringworm is said to be very painful.
    Bonnlock. Rub chicken-weed to it.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Domhnall Mac an Aircinnigh
    Inscne
    Fireann
    Aois
    14
    Seoladh
    Tingaree, Co. an Chláir