Scoil: Templetown
- Suíomh:
- Baile an Teampaill, Co. Loch Garman
- Múinteoir: Charles D. Hearne
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)Spág - he put his big SPAWG down on my toe: big clumsy foot
Buicín - old can opened out and fastened on a wandering cow's forehead as a blind or blinkers
Méaigín - finger of old glove used as a cover for cut finger
Sgin - throwing stones at bird etc. I just "skinned" it. "I snigged it" - cp. P.O'Conaire "Do sgin cnó thar mo chluais"
"Skeeting" or "skiddering" stones along surface of water.
Lághach - "lauky" talk - fond affectionate talk
Go h-annamh - translated: when turnips, potatoes etc. are very irregular we say they are "VERY SELDOM"
Other - people talking to other (not, to each, - or one another)"A bhfuightheá é sin do dhéanamh", " do gheobhainn". (Rinn, Dungarbhán)
Here we say, would you "GET" to do that for me.
Agus mé (adv.) very commonly used transl. "and I coming home"
Sop - a sop of hay, handfulBeart - single armful
Gabháil - a ga(b)awáil of hay, double armful
also pron. here "GÓLT" as in Ring, Dungarvan