Scoil: Rathowen (B) (uimhir rolla 5101)

Suíomh:
Ráth Eoghain, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
T. Mc Garry
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0741, Leathanach 203

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0741, Leathanach 203

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Rathowen (B)
  2. XML Leathanach 203
  3. XML “Irish Words Used by English Speakers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Fábóg
    = exaggerated story used Rathowen district
    Clúdóg
    = Before Easter - poor people who have no fowl or eggs go around collecting some from the neighbours who have them plentifully. They get a couple in most houses to which they call. This custom is called gathering the "clúdóg". The collection is usually done on Good Friday.
    Ceáráin = Small clods of turf
    Fracháin = Billberies
    Mull (?)
    = to strike as a top (?) Rathowen
    Caisir (Caisire)
    = land not properly laid down with grass seeds - allowed to go back to grass
    Clapóg
    = weed Colt's foot(?) Rathowen
    Gabhlóg
    = short ridge or drill at the side of a tillage field - Rathowen
    Caiméir (cimeáres)

    = tricks antics - Rathowen - this is a word also used around Castlepollard
    Dheannach (geannach)

    = mill dust - Leitrim Longford Roscommon and Westmeath
    Goncawns & Jack O Haras(?)
    = A term applied to the fairies leipreacain or good people. These expressions were heard from a man
    who was a native of Kilmessan Co Meath
    Cos the foot
    = lift the foot said to a cow when milking to make her put back her foot.
    Strug
    = milking sometimes means taking the last drop of milk from her. (Midlands)
    POC
    = Some potatoes, turf etc. in a bag. Bag not quite filled
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teanga
    Béarla