Scoil: Killyon (uimhir rolla 7120)

Suíomh:
Cill Liatháin, Co. na Mí
Múinteoir:
Brighid, Bean Uí Fithcheallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0693, Leathanach 229

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0693, Leathanach 229

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killyon
  2. XML Leathanach 229
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Coins”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Long ago people got on better than they get on now. There use to be little shops scattered about this district...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Coins
    These is the names the people have on the coins. Quid = £1, a bob = a '/-, a tanner = 6d, a kick = a 3d, a copper =1d, a wing = 1/4d, a crown = 5/-, a half crown = 2/6.
    People when they would be selling a calf or pig would give back a 1/- or so to the person that bought it for luck. An old man used to go about selling cups and saucers. He would exchange a cup and saucer for a 1/5 stone of rags, or a dozen bottles or for a dozen rabbits skins. B Reilly goes about selling saucepans saying "block tin. I will sell it to you shake (cheap)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.