Scoil: Tír-Dhá-Ghlas (Terryglass)
- Suíomh:
- Tír Dhá Ghlas, Co. Thiobraid Árann
- Múinteoir: Seán Ó Gliasáin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Tír-Dhá-Ghlas (Terryglass)
- XML Leathanach 466
- XML “Traditions of Local Industries that have Disappeared”
- XML “Traditions of Local Industries that have Disappeared”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- 1. Mrs Parkinson. 2. Slevoyre. 3. Aged 92. 4. Farmer. 5. Slevoyre. 6. Her father, William Hough. 7. About 70. 8. About 60 years. 9. Slevoyre. 10. 1934.My aunts (Houghs) were spinners and weavers of flax which was grown by the farmers then for the making of linen clothes - shirts for men and "shifts" for the women, also table-cloths and all household linen required for the homes.
All the work from the scutching of the flax to the making of the finished article was done in their home. Sometimes they engaged travelling women to do the carding of the flax.
The scutching pool is still on the land and near it is the field known as the spreading green.
Many people from the parish, or outside it, who were in need of linen clothes came with their orders to the house and they were never long delayed in waiting for what they wanted. - Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Faisnéiseoir
- William Heenan
- Inscne
- Fireann
- Aois
- c. 60
- Gairm bheatha
- Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- An Chasánach, Co. Thiobraid Árann