Scoil: Cappamore (B.) (uimhir rolla 7480)
- Suíomh:
- An Cheapach Mhór, Co. Luimnigh
- Múinteoir: James McCarthy
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Cappamore (B.)
- XML Leathanach 217
- XML “May Eve Customs”
- XML “May Eve Customs”
- XML “May Eve Customs”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)on May Eve. On May Eve the farmers also sprinkle Easter water on all their animals so that there would be no piseogs made on them.
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- John Maher
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 12
- Seoladh
- Gort na Scairbhe, Co. Luimnigh
May Eve Customs
“Long ago there lived a man who name was Tom Conors, Cappamore, Co. Limerick and he used to make piseogs every May Eve.”
Long ago, there lived a man who name was Tom Conors, Cappamore, Co. Limerick and he used to make piseogs every May Eve. He used(leanann ar an chéad leathanach eile)