Scoil: Aubane, Sráid an Mhuilinn (uimhir rolla 16163)

Suíomh:
An Abha Bhán, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Tadhg Ó Corcaráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0325, Leathanach 009

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0325, Leathanach 009

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Aubane, Sráid an Mhuilinn
  2. XML Leathanach 009
  3. XML “Piseoga”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. May Night Piseóga.
    1.
    No cows to be left out May night lest some neighbour milk them & take the butter for the year.
    2.
    Cows to be driven through all the open gaps in farm
    3.
    Butter made May Night kept for the year was supposed to be a cure for all ailments.
    4.
    Water brought may morning from where 3 different steams meet. Cure
    St John's night to jump the fire - To let the smoke cover the land
    Christmas candle
    A bit of the Xmas candle kept. supposed to cure earache.
    Christmas night. 3 suppers in honour of Blessed Trinity
    "Christmas night we'll ate the big bite
    Christmas Day w'll drink all the tay
    Lá 'le Stiopáin we'll ate the Criothán.
    St Stephen's Day.
    Boys go round with a bush of holly, decorated with ribbons & sometimes a poor wren. Collect money to bury the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla