Scoil: Templeorum, Piltown (uimhir rolla 6289)

Suíomh:
Teampall Fhothram, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
P. Hickey
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0841, Leathanach 113

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0841, Leathanach 113

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Templeorum, Piltown
  2. XML Leathanach 113
  3. XML “My Townland”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. I live in the townsland of Jamestown. Jamestown is derived from the Irish word Baile Shéamuis or "the Town of James". These are the names of other Townslands near my home ÷ Kilmanahan, Owning, Tinnakilly, Bally Patrick, Corbally and the Sweep. Kilmanahan is derived from Cill Mhannaichín or Mainchin's Church. The ruins are still to be seen. Owning is derived from Uaine or green. Tinnakilly or Tigh na Coille or the house in the wood. Bally Patrick is derived from Baile Phádraig which means Patrick's Town. Corbally is derived from Corr-Bhalle or the odd town.

    Field-Names
    These are the names of our fields÷
    bán na díge, bán árd, páirc a'
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Suíomh
    Baile Shéamais, Co. Chill Chainnigh
    Bailitheoir
    Dick Walton
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile Shéamais, Co. Chill Chainnigh