Scoil: Cnoc an Doire (B.) (uimhir rolla 2418)

Suíomh:
Cnoc an Doire, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Domhnall Ó Seaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0460, Leathanach 106

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0460, Leathanach 106

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc an Doire (B.)
  2. XML Leathanach 106
  3. XML “Funny Stories”
  4. XML “Funny Stories”
  5. XML “Funny Stories”
  6. XML “Funny Stories”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    James Fitzgerald
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Gabhlán, Co. Chiarraí
  2. One day a Department Inspector was going along a road in his motor car. He saw a servant working in a garden inside a wall. He said to the servant "What crop is that". The boy said that he did not know. "There isn't much between you and an ass" said the Inspector. "Nothing sir only the bare wall" said the boy.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Once there lived a man who was out every night without light. One night he saw a guard coming towards him. He took the donkey from the car and tied him to the heels. He began pulling the car himself. When the guard asked him where was his light he said "go and speak to the driver".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.