Scoil: Carrickshedoge (uimhir rolla 14996)

Suíomh:
Carraig Shéideog, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
C. Ó Conghaile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0929, Leathanach 206

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0929, Leathanach 206

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrickshedoge
  2. XML Leathanach 206
  3. XML “Local Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Song

    You maidens all both great and small

    you maidens all both great and small,
    come listen unto me
    Till I relate the downfall state of
    my sad destiny
    I was courted by a comely lad
    that left me soon.
    a broken hearted maiden on
    the hill of Magheracloone
    The winter is past and gone and
    spring is drawing near
    O where is the hand that used
    to pluck the flowers in full
    bloom
    And wear them in any silken locks
    the maid, of Hagheracloone
    Many a happy eve I spent,
    beneath you white thorn tree,
    Listening to his cheery tales of
    innocence and glee
    But not alas his flattering words
    have proved my sad ruin
    He has left me broke hearted
    on the hill of Magheracloone
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla