Scoil: Naomh Ruadhan, Gallach (uimhir rolla 1828)

Suíomh:
Gallach, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
D. Ó Neachtain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0078, Leathanach 164

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0078, Leathanach 164

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Naomh Ruadhan, Gallach
  2. XML Leathanach 164
  3. XML “Story”
  4. XML “Story”
  5. XML “Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. There lived below the village of banogues a man and his wife the had 5 sons. The husband died and every year each of her sons used to die. The day before each of her sons death a hare used to come and sit on the ditch that was before the house. It was said that it was the hare that was bringing them.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. There was once a woman named Mrs. Geraghty who lived in Lisheen. On the 14th of August herself and her son and daughter went out cutting oats but the day came wet and part of the oats lay untied. On the 15th her son and daughter went to Athenry to the well as it was the feast
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.