Scoil: Gearrbhaile (Garbh-dhoire?) (uimhir rolla 12110)

Suíomh:
An Garbhaile, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Mícheál Mac Giollabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0077, Leathanach 166

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0077, Leathanach 166

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gearrbhaile (Garbh-dhoire?)
  2. XML Leathanach 166
  3. XML “Story”
  4. XML “Story”
  5. XML “Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    They walked on till they went to a wood. They saw robbers coming towards them. They went up in a tree for safety. The robbers had a bag of gold with them. When they were passing the man shuck a bramble and it broke. The old man and his wife fell down. Then the robbers ran away and left the gold after them. The old woman and her husband got the gold and went home again.
    Heard from:- Bernard Curley
    Aged 82 years
    Skehana, Menlough
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Pat Mellody
    Inscne
    Fireann
    Aois
    70
    Seoladh
    An Ghiolcach, Co. na Gaillimhe
  3. Once a man wanted to get Leprechans purse. He tried every trick but couldn't catch him. When he would catch him he would go on him.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.