Scoil: Árd Bán (uimhir rolla 11904)

Suíomh:
An tArd Bán, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Briain Ó hEarchaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1031, Leathanach 109

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1031, Leathanach 109

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Árd Bán
  2. XML Leathanach 109
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    The cure for the Rose is McCahill's blood and butter.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    Tullynaha is the name of the townland in which I live and it is in the parish of Inver.

    Tullynaha is the name of the townland in which I live and it is in the parish of Inver. There are nine houses in it. There were ten houses in it first. These houses are all thatched but two. There are four people over seventy living in this townland. The names of these are:- Paddy Brogan, Condy Brogan, Jimmy Mc Groary and (Mrs) Mary Sweeney. These have no Irish at all. They can't
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.