Scoil: Corr Odhar (uimhir rolla 14701)

Suíomh:
Corr Odhar, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Aibhistín Ó Coinnigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0126, Leathanach 450

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0126, Leathanach 450

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Corr Odhar
  2. XML Leathanach 450
  3. XML “The Following is a Rhyme about the Weather”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    will observe a halo round the moon.
    It is a sign of fine weather to see the halo near the moon, but it is a sign of bad weather, to see it far from the moon.
    Dogs eat grass, before rain comes.
    The latter were told by (Francis) Francis Doherty, Currower.
    The following were told by William Mullaney, Currower;-
    When Nephin's summit is snow-clad snow is coming. She is said to "put on her nightcap".
    If hawthorn bushes bear a great number of berries, a severe frosty winter is expected. It is said that God puts the berries there, so that the birds may eat (grass) some, and store away the rest.
    Dogs eat grass before rain.
    Written by,
    Maureen Cunney,
    Currower.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maureen Cunney
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Corr Odhar, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Anthony Melody
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Corr Odhar, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Francis Doherty
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Corr Odhar, Co. Mhaigh Eo