Scoil: Breac-chluain (B.) (uimhir rolla 13389)

Suíomh:
Breac-chluain, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Seán Ó Casaide
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121, Leathanach 369

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121, Leathanach 369

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-chluain (B.)
  2. XML Leathanach 369
  3. XML “Local Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Song (ar lean)

    Twas on a Sunday evening.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Our captain stood out to see
    So now my boys get ready
    And we'll head for Derryea
    6.
    We soon obeyed his order
    And out the door did go
    And bade good bye for ever
    To the village of Cultibo.
    7.
    The men they are like tinker's
    With noses like alloy
    For they have nothing to put on them
    But their clogs and white corduroy.
    8.
    The women they are no better.
    Nor do the creatures know.
    For there is neither sense or comfort
    In the village of Cultibo.
    Composed by Martin Casey who was captain of the old I.R.A. and who still lives at Goulan Kilkelly, Barony Costello. He is about fifty years now.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patrick Lavin
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Na Coillte, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Martin Casey
    Inscne
    Fireann
    Aois
    c. 50
    Seoladh
    Cill Cheallaigh, Co. Mhaigh Eo