Scoil: Ballincor

Suíomh:
Ballincor Demesne, Co. Offaly
Múinteoir:
Mrs Julia Liffey
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0819, Leathanach 182

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0819, Leathanach 182

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballincor
  2. XML Leathanach 182
  3. XML “Bird-Lore”
  4. XML “Bird-Lore”
  5. XML “Bird-Lore - Local Traditions”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. When the swallow flies low it is the sign of bad - weather. When the swallow flies high it is the sign of good weather.
    When the wild geese fly to the river it is the sign of rain.
    When the curlew flies around the house screeching it is the sign of bad weather.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. There are a great many wild birds in this district namely: the crow, the jackdaw, the magpie, the sparrow, the robin, the blackbird, the plover, the curlew and the pigeon. There are also migratory birds which visit this district in summer. The migratory birds are the swallow, the cuckoo, and the corncrake. The
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.