School: Furglan, Inistíomáin (roll number 11813)

Location:
Furraglaun, Co. Clare
Teacher:
Seán Mac Daibhid
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0620, Page 511

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0620, Page 511

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Furglan, Inistíomáin
  2. XML Page 511
  3. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Fado, fado riamh bhi ceithre caillighe ann, punam-panam cailleach graine, cailleach an aireartun, cailleach a bhfeartuin. Bhi gortin corna, chuireadar i gcomhair a cheile, bairt a cheile, roinneadar i gcomhair a cheile, bairt a cheile, roinneadar na bart is na bart e agus bhi beart comhair ann. O shoin dubhairt punam-panam, ni sheasochad-sa dhuit cailleach graine, ni sheasochad-sa dhuit cailleach aireartun. Ni sheasochad-sa duit cailleach a bhfeartuin, torm, torm, cun an tighearna. "Cad ta oraibh arsan tighearna. Muas thubaiste na bliana na an dun na an doimhin a dubhairt an tighearna na fanigidh mar sin. Bhi gortin corna againn agus chuireamar i gcoir a cheile, bairt a cheile. Do roinneamair 'na beart is 'na beart agus bhi beart comhair ann. Teighigidh abhaile anois agus roinnigidh 'na leas is 'na leas e. Chuadar abhaile annsan agus roinneadar 'na leas is 'na leas e agus bhi leas comhair ann. O shoin dubhairt punam-panam ni sheasochad-sa dhuit cailleach graine, ni sheasochad-sa dhuit cailleach an aireirtuin, ni sheasochad-sa dhuit cailleach an bhfeartuin. Torm, torm arsan tighearna muar thubaiste na bliana na an dun na an doimhin arsan tighearna, na fanigidh mar sin. Bhi gortin corna againn agus chuireamar i gcoir a cheile, bairt a cheile, do roinneamar na beart
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish