Scoil: Kilcullen (Convent) (uimhir rolla 11806)

Suíomh:
Kilcullen, Co. Kildare
Múinteoir:
Na Siúracha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0780, Leathanach 286

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0780, Leathanach 286

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilcullen (Convent)
  2. XML Leathanach 286
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”
  5. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patsy Dix
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Miss Flanagan
    Inscne
    Baineann
  2. Too many cooks spoil the broth.
    Where there's a will there's a way.
    A bird in the hand is worth two in the bush.
    What is worth doing is worth doing well.
    If wishes were horses, beggars would ride.
    If if's and and's were pots and pans there'd be no work for tinker's hands.
    Good habit's are as easily formed as bad ones
    One should think all they say, but should not say all they think.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.