Scoil: Cluain Fhada (C.) (uimhir rolla 15558)

Suíomh:
Cloonfad, Co. Roscommon
Múinteoir:
Mrs. Flood
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0248, Leathanach 177

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0248, Leathanach 177

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Fhada (C.)
  2. XML Leathanach 177
  3. XML “Hedge-Schools”
  4. XML “Hedge-Schools”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. objects
      1. man-made structures
        1. buildings
          1. schools (~4,094)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Celia Keane
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Meeltraun (Wills), Co. Roscommon
    Faisnéiseoir
    Mrs Keane
    Inscne
    Baineann
    Aois
    58
    Seoladh
    Meeltraun (Wills), Co. Roscommon
  2. Hedge schools existed in my district long ago. There was one in Tonragee and one in Gorrawn. The one in Tonragee was in Raftery's barn and the one in Gorrawn was in Luke Waldron's stable. Luke Waldron was the teacher. The principal things he taught were Catechism, Arithmetic and writing.
    The teachers had no house of their own and so they went
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.