Scoil: Árd Aoibhinn

Suíomh:
Ardeevin, Co. Galway
Múinteoir:
Máire Úna Ní Chonfhaola
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0018, Leathanach 179

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0018, Leathanach 179

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Árd Aoibhinn
  2. XML Leathanach 179
  3. XML “Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    tsean-bhean an sgadán anuas. Ghearr sí in a phíosaí é. Chuir sí isteach i bpáispéar agus chuir in a póca iad. D'inthigh sé leí go dtí an choill.
    Purs, purs ars an tsean-bhean. Chuala an cat í agus tháinig sí amach cuici. Chaith sí píosa d'en sgadán cuig an gcait. D'ith an cat é. Tháinig sí go mór leis. Lean an cat í ag súíl le píosa eile. Nuair a bhí gach píosa imighthe do d'fill an cat agus rith sé abhaile go h-an capaidh agus ní tháinig sé riamh go dtí an coill tar éis sin. Tamall na dhiaidh sin do fhuair an cat bás agus do bhí gach cat ag caoineadh tar éis an chait sin mar bhí sé in a rígh ar na cinn eile
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Innéacs seanscéalta
    AT0113A: King of the Cats is Dead
    Teanga
    Gaeilge
    Faisnéiseoir
    Maggie Connelly
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Farmer's wife (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Loughpark, Co. Galway