Scoil: Glassalts (uimhir rolla 1239)

Suíomh:
Glasalt or Treanfasy, Co. Donegal
Múinteoir:
M. P. Ó Dochartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1116, Leathanach 75

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1116, Leathanach 75

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glassalts
  2. XML Leathanach 75
  3. XML “Bonfire Night”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Cregnahorna road -
    We'll meet him at Shaun Kearney's bridge and gather him a load,
    Pat Roe, the fiddler, will be here ere we apply the light;
    We'll dance and sing till grey of dawn, for this is Bonfire Night!
    (III)
    Look! Malin braes are all aglare, Dreenagh and Bocan too-
    On every side, like fallen stars - how splendid 'tis to view!
    They're coming up the glen in groups; I hear them laugh and cheer.
    Tell Pat to start the fiddle, for the girls will soon be here,
    And pile more wood upon the fire to keep it burning bright,
    For our town never was behind, yet, on a Bonfire Night!
    (IV)
    O God be with the Bonfire Nights that ne'er shall come again,
    When we went gathering turf and whins on hillside, brae and glen,
    And peace be theirs, who danced with us, on bonfire nights of yore,
    Who is their graves - some o'er the waves - are mute for evermore,
    And God bring back the lone exiles who've roamed far in their flight,
    That they may gather peat and whins some future Bonfire Night!
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
        1. Feast of St John (~208)
    Teanga
    Béarla