Scoil: Castlefin

Suíomh:
Castlefinn, Co. Donegal
Múinteoirí:
Ailís E. Ní Bhaoighill Seosamh Ó Baoighill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1098, Leathanach 283

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1098, Leathanach 283

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Castlefin
  2. XML Leathanach 283
  3. XML “There lived an old man and an old woman”
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Then she thought of a plan, she took off the necklace, and she put it on one of their own daughter’s neck, and then she went into the middle of the bed, and she out the other girl out to the stalk, she lay down, and she pretended to be asleep. This time the woman thought she was asleep, and she told her husband. He then got a knife, and he went into the room, in the dark, and he groped for the girl at the stalk of the bed. He felt for the necklace and he got hold of it. Then he cut the girl’s throat, and he cut off the necklace from her neck. They both took her down to a stream near the house and they dug a large hole, under a place where the water fell. When the next morning came, the girl and the other daughter got up and the girl got away as soon as she could. When the man saw what he had done he nearly went mad, because in trying to get the necklace he put his own daughter to death instead of the stranger he meant to kill.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal) (ar lean)

    There lived an old man and an old woman once upon a time and they had two daughters.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Then she thought of a plan, she took off the necklace, and she put it on one of their own daughter’s neck, and then she went into the middle of the bed, and she out the other girl out to the stalk, she lay down, and she pretended to be asleep. This time the woman thought she was asleep, and she told her husband. He then got a knife, and he went into the room, in the dark, and he groped for the girl at the stalk of the bed. He felt for the necklace and he got hold of it. Then he cut the girl’s throat, and he cut off the necklace from her neck. They both took her down to a stream near the house and they dug a large hole, under a place where the water fell. When the next morning came, the girl and the other daughter got up and the girl got away as soon as she could. When the man saw what he had done he nearly went mad, because in trying to get the necklace he put his own daughter to death instead of the stranger he meant to kill.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    In a house near to Castlefinn village there are two round stones which are made of cement and they are very rough.

    In a house near to Castlefinn, Village, there are two round stones, which are made of cement, and they are very rough.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. objects
      1. man-made structures
        1. historical and commemorative structures (~6,794)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Edward Connolly
    Inscne
    Fireann