School: Rann na Feirsde (roll number 15927)

Location:
Rann na Feirste, Co. Donegal
Teacher:
Pádraig Ó Baoighill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1065, Page 26

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1065, Page 26

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Rann na Feirsde
  2. XML Page 26
  3. XML “Murchadh Beag agus Murchadh Mór”
  4. XML “Feidhlimidh na Fidle agus an Sagart”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Bhí sean fidleóir fá seo fad ó shoin darbh' ainm Feidhlimidh na Fidle. Ní raibh áit comhnuidhe ar bith aige ach oidhche thall agus i bhfus in gach áit. Áit ar bith a mbéadh bainfhéis ná baisteadg bhí Feidhlimidh cinnte a bheith ann, é féin agus a fhideal. Bhí sé ag baint faoi Geimhreadh amháin thuas ag taobh na nGleanntach agus thárlaigh gur pósadh lánamhain as an bhaile ag na thaoibh. Cuireadh sgéala fá choinne Feidhlimidh le seinm ag an chuirm. Ba é an gnás a bhí ann an uair sin nuair a rachadh fear chuig mnaoi bhéadh damhsa ann oidhche na dála agus oidhche na bainse. Nuair a bhí Feidhlimidh ag gabhail na bhaile ar maidin indiaidh na bainse cé casadh air ach an sagart Mac Gloinn. Chuir sé cesit ar Fheidhlimish caidé a t-airgead a fuair sé ar son an dá oidhche. "Innseochaidh mé sin duit" deir Feidhlimidh, "trí phunnta agus dhá scilling déag". Fear...
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.