Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

27 toradh
  1. Weather

    CBÉS 0003

    Bridie Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  2. Marriage Customs

    CBÉS 0003

    Bridie Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  3. Hidden Treasure

    CBÉS 0029

    Eamon Hall, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  4. The Famine

    CBÉS 0040

    Martin Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  5. The Food of the Olden Times

    CBÉS 0040

    Martin Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  6. Landlords

    CBÉS 0040

    Martin Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  7. Herb Cures

    CBÉS 0385

    Mrs Moloney, Nora Moloney

    Tras-scríbhinn

  8. Local Poets

    CBÉS 0492

    Liam Ó Maoldomhnaigh, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  9. My Home District

    CBÉS 0552

    Eileen Moloney, Mrs Moloney

    Buaile na hAbha, Co. Thiobraid Árann

    Tras-scríbhinn

  10. Cows

    CBÉS 0554

    Mrs Delaney, Mrs Halloran, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  11. Butter

    CBÉS 0554

    Mrs Delaney, Mrs Lonergan, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  12. Eggs

    CBÉS 0554

    Mrs Moloney, Paddy Halloran, W. Nash

    Tras-scríbhinn

  13. Local Omens

    CBÉS 0554

    Bridget Moloney, Mrs Lonergan, Mrs Moloney, Tom Power

    Tras-scríbhinn

  14. (gan teideal)

    In Spittal St. Tipperary there once stood a fever hospitable.

    CBÉS 0579

    Billy Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  15. (gan teideal)

    One day a man was shaving his face and all of sudden he cut off his nose.

    CBÉS 0579

    Billy Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  16. (gan teideal)

    Long ago there was a well in Tipperary called "The well of Ara"...

    CBÉS 0579

    Billy Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  17. (gan teideal)

    Long, long ago there lived a family in the country in which there were two boys and three girls...

    CBÉS 0579

    Billy Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  18. (gan teideal)

    The old people had a lot of customs...

    CBÉS 0579

    Billy Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  19. (gan teideal)

    This is an old cure that old people had for curing corn.

    CBÉS 0579

    Billy Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn

  20. (gan teideal)

    It is said that the head less coach used to pass through a certain village once a year.

    CBÉS 0579

    Billy Moloney, Mrs Moloney

    Tras-scríbhinn